Sono stata abbandonata dai miei stessi genitori, come se non contassi nulla per loro!
I was cast aside by my own parents, like I meant nothing to them!
Quello che non capirò mai è... come tu e lei... stessi genitori, stesso ambiente...
What I shall never understand... is how you and she... Same parents, same background...
Ci comportiamo come se fossimo invincibili, come i nostri genitori e i loro stessi genitori!
We act like we have all the answers and we're totally invincible... like our parents seem and their parents before them.
Suggeriamo e ci auguriamo...... chelapunizionesia stabilita dagli stessi genitori.
We suggest and hope it's meted out parentally.
Gli stessi genitori frettolosi, gli stessi bambini infagottati
The same hurried parents, their children wrapped up warm
Nemmeno i suoi stessi genitori erano riusciti a farlo smettere.
His own parents couldn't get him to stop using.
Stesse condizioni di crescita... stessi genitori... e siete completamente diversi.
Same environment, same parents you're completely different.
Ora, lui dice: "Figli degli stessi genitori, quando Indu' o Mussulmani abbatteranno l'albero del dualismo... quando Dio sara' in pace con loro e dara' loro la sua grazia."
now, he says "children of the same parents, When will hindus and muslims cut down the tree of dualism--" - [repeating foreign language]
Niklaus, i nostri stessi genitori sono arrivati a disprezzarci.
Niklaus, our own parents came to despise us.
L’uomo moderno e le scimmie sono derivati dalla stessa tribù e dalla stessa specie, ma non dagli stessi genitori.
Modern man and the simians did spring from the same tribe and species but not from the same parents.
Lei e Tyler Gage hanno gli stessi genitori adottivi e ha trascorso la sua vita dall"infanzia a Baltimora.
She and Tyler Gage have the same foster parents and spent her childhood living in Baltimore.
Qui funziona anche la condizione che tutti i bambini siano nati dagli stessi genitori.
Here also works the condition that all children are born by the same parents.
Chi può contare i bambini non nati perché uccisi nel seno delle loro madri, i bambini abbandonati e maltrattati dagli stessi genitori, i bambini che crescono senza affetto ed educazione?
Who is able to count the number of babies unborn because they have been killed in their mothers' wombs, children abandoned and abused by their own parents, children who grow without affection and education?
Si', ma preferibilmente dai suoi stessi genitori.
Yeah, but ideally by her own parents.
Abbiamo avuto gli stessi genitori, insegnanti e lo stesso armadietto dei liquori.
We had the same parents, same teachers, same liquor cabinet.
Abbiamo avuto gli stessi genitori, siamo cresciuti proprio nella stessa stanza.
We came from the same parents, we grew up in the exact same room.
Siete cresciuti nella stessa casa con gli stessi genitori, ma tu sei l'unica che sente questa enorme pressione di dover raggiungere livelli altissimi.
I mean, you all grew up in the same house with the same parents, yet you're the only one who feels this enormous pressure to achieve at such a high level.
Ieri era pronto a consegnare i suoi stessi genitori perche' sono spie.
Yesterday he was ready to turn his own parents in for being spies.
Beh, questo è vero, ma abbiamo gli stessi genitori, la stessa stirpe e grazie alla magica sospensione, che hai ricevuto come punizione, abbiamo la stessa età.
Well, that's true, but we share the same parents, the same bloodline, and thanks to your timeout in the magic penalty box, we're the same age, so it's definitely a Hail Mary,
Dopo aver fatto un controllo approfondito su Gabriel, ho scoperto che sia lui che Catalina sono stati adottati in Perù nel maggio del 1998 dagli stessi genitori.
Once I did a background on Gabriel, I discovered that both he and Catalina were adopted from Peru in May 1998 by the same parents.
Lui, io e mia sorella gemella abbiamo gli stessi genitori biologici.
He and I and my twin sister share the same biological parents.
I suoi stessi genitori sapevano che era l'unico modo.
Her own blood knew it was the only way.
Consigliamo gli stessi genitori, che tuttavia hanno deciso di mandare il bambino all'asilo, di mettersi in fila e preparare prima i documenti necessari.
We advise the same parents, who nevertheless decided to send the child to kindergarten, to stand in line and prepare the necessary documents before that.
ma il Grande Fratello non si ferma qui, i bambini vengono indottrinati all'interno della scuola pubblica in tutto il Paese affinchè agiscano come spie nei confronti dei lo stessi genitori
Children are being indoctrinated inside the public schools nationwide to spy on their parents. You can give information without having to give your name.
Sarete fortunati se i vostri stessi genitori si ricorderanno il vostro nome.
You will be lucky if your own parents remember your name.
Perche' i miei stessi genitori vogliono uccidermi?
Why do my own parents want to kill me?
Quanto dovrebbe essere grave il suo disturbo per fargli uccidere i suoi stessi genitori?
How bad would his disorder have to be to make him kill his own parents?
Per proteggerli da te, dopo che hai assassinato i tuoi stessi genitori.
To protect them from you after you murdered your own parents.
Quindi abbiamo gli stessi genitori biologici.
So, we have to have the same biological parents.
E gli stessi genitori di Josh hanno detto che era impossibile da controllare.
Josh's own parents said he was impossible to control.
Forse passavo piu' tempo io, con lui, che i suoi stessi genitori.
Probably spent more time with him than his own parents.
Com'e' possibile che lei e Frank abbiano gli stessi genitori?
How did Frank and her come from the same parents?
E mentre i tuoi stessi genitori non capiscono cosa puoi permettere ai tuoi nipoti e cosa no.
And while your parents themselves do not understand what you can allow your grandchildren, and what can not.
La condizione principale - gli stessi genitori.
The main condition - the same parents.
Da quanto sopra, puoi arrivare alla conclusione che per ottenere quello che vuoi, devi mostrare i tuoi stessi genitori a una persona adulta, intelligente e matura.
From the above, you can come to the conclusion that to get what you want, you need to show your parents themselves to an adult, intelligent and mature person.
Se si tenta di aggiungere una nuova famiglia che ha gli stessi genitori di una famiglia esistente, Gramps emetterà una finestra di avviso.
If you attempt to add a new family that has the same parents as an existing family, Gramps will issue a warning dialog.
La definizione comune è che la sorella è figlia degli stessi genitori dal punto di vista dello stesso bambino.
The common definition is that the sister is the child of the same parents from the point of view of the same child.
Gli stessi genitori dovrebbero essere sempre liberi di trasmettere senza costrizioni e con responsabilità il proprio patrimonio di fede, di valori e di cultura ai figli.
Parents must be always free to transmit to their children, responsibly and without constraints, their heritage of faith, values and culture.
Un genitore non può assumere la rappresentanza di un figlio se potrebbe derivarne un conflitto di interessi con il medesimo oppure tra figli degli stessi genitori.
A parent cannot represent a child if this could lead to a conflict of interests between him/her and the child, or between children of the same parents.
Non solo però i genitori verso i figli, ma anche i figli verso i loro fratelli e verso gli stessi genitori hanno un certo compito educativo, quello dell’aiuto reciproco nella fede e nel bene.
Not only do parents have a certain educational obligation toward their children, but also children toward their siblings and toward their own parents, meaning that duty of reciprocal help in faith and in goodness.
Anche due bambini allevati dagli stessi genitori avranno diversi peccati abituali.
Two children, raised by the same parents, will have different, habitual sins.
Categoricamente impossibile, se la sorella è un nativo -la figlia degli stessi genitori; il mezzo padre è uno, ma le madri sono diverse; uterino - nato da una madre di un altro padre.
Categorically impossible, if the sister is a native -the daughter of the same parents; the half-father is one, but the mothers are different; uterine - born of a mother from another father.
In questa nuova dimensione anche un legame, come quello della «fratellanza, significa qualcosa di diverso dalla «fratellanza secondo la carne, derivante dalla comune origine dagli stessi genitori.
Within this new dimension, also a bond such as that of "brotherhood" means something different from "brotherhood according to the flesh" deriving from a common origin from the same set of parents.
1.544046163559s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?